a book, glasses, translate, translation, foreign language, language, translator, paper, document, side, literature, reading glasses, read, text, book pages, translate, translate, translation, translation, translation, translation, translation, translator

Como funciona o Serviço de Interpretação em Libras para Eventos?​

Independentemente do porte ou formato do seu evento, é crucial assegurar a inclusão de todos os participantes. Um exemplo claro de evento inclusivo é aquele que oferece interpretação em Libras.

A interpretação em Libras visa facilitar a comunicação e garantir o acesso à informação para pessoas surdas ou com deficiência auditiva que utilizam essa língua gestual-visual. Essa prática é fundamental em eventos, reuniões, processos judiciais e outras situações onde a inclusão e a acessibilidade são necessárias.

Quer saber mais sobre interpretação em Libras, sua importância e como a Escola de Libras Verbo em Movimento pode contribuir para tornar seu evento mais acessível? Aqui estão alguns pontos essenciais:

O que é interpretação em Libras?

Libras (Língua Brasileira de Sinais) é uma língua gestual-visual reconhecida legalmente pela Lei nº 10.436/2002, possuindo seu próprio alfabeto, estrutura linguística e gramática. Substitui a modalidade oral por gestos e sinais, proporcionando comunicação efetiva entre surdos, deficientes auditivos e ouvintes.

Tradução e Interpretação em Libras são a mesma coisa?

Embora semelhantes, tradução e interpretação em Libras diferem significativamente. A interpretação ocorre simultaneamente ou consecutivamente ao discurso, enquanto a tradução demanda tempo prévio para análise do texto original em português.

Para que serve a interpretação em Libras durante um evento?

No Brasil, 24% da população possui alguma deficiência, destacando a importância crescente da acessibilidade em eventos. Além de garantir o sucesso do evento, a interpretação em Libras promove uma experiência inclusiva e enriquecedora para todos os participantes.

Como é feita uma interpretação em Libras?

Recomenda-se que os intérpretes trabalhem em duplas, alternando a cada vinte minutos, para preservar a qualidade e evitar fadiga mental e lesões como a Lesão por Esforço Repetitivo (LER). Preparação prévia com informações detalhadas sobre o evento, palestrantes e temas é essencial para garantir precisão na interpretação.

Quais habilidades um intérprete de Libras precisa ter?

Além do domínio profundo de Libras e português, o intérprete deve possuir competência comunicativa e tradutória, adaptando-se a diferentes contextos linguísticos, culturais e emocionais.

Como contratar um serviço de interpretação de Libras?

A Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Língua de Sinais – Febrapils, oferece um guia para auxiliar na contratação de serviços de tradução e interpretação em Libras.

Como a Escola de Libras Verbo em Movimento pode ajudar?

Nossa equipe de intérpretes profissionais de Libras da Escola de Libras Verbo em Movimento garante uma comunicação fluida e precisa, proporcionando acessibilidade total ao seu evento. Entre em contato conosco para um orçamento e leve mais acessibilidade e inclusão para seu público

Rolar para cima

verbo em Movimento aprensenta

Próximo evento

VENHA PRATICAR COM A GENTE